You Are Not Dead
THEY SAY you fell in the terrible fray
Which lasted from morning until the next day.
You lay there, among the pale bodies.
I can’t believe that; I see you once more:
Your proud gestalt, golden mood evermore.
I feel them, all the dear memories.
The day you came home I was faint, I was happy.
I basked in the splendor and the joy of your company.
We felt it, all the young ladies.
And then there was song before the bright blaze,
I blushed and I trembled at your warm gaze.
Oh, all my golden memories.
When you came in the parlor for me to find,
Jubilation unending filled my soul and my mind,
New smiles met new energies.
You said you loved me; firm and manly you spoke;
I cried with happiness until my voice broke.
Oh, such good, good memories!
That summer we walked ’cross many an acre;
You loved every creature in God’s free and wild Nature —
Under the Sun that warms, and oversees.
All the flowers and colors I saw there with you —
The light on the green grass against the sky’s blue.
Oh, that summer’s beautiful memories!
We rested in the meadow with cheek upon cheek;
I knew then a happiness, total, complete.
Was it not more than a reverie?
You kissed the forehead, eyes, and mouth of your wife;
For me, the most sacred moment of life.
Oh, most precious memory.
You left — upon the highest command of your duty.
I’ll be brave. I will be your loyal beauty —
Even when hot tears down my face carry.
You gave me happiness; my heart is steadfast.
It is not true that you are now passed.
You live in the child, and my memories.
— From “Dagspressen,” in SS-hefte nr. 5, 1944 p.24, translated by Karl Jægerlund and adapted by Rosemary Pennington
* * *